Bien traduire[]
Pour bien traduire, il faut connaitre la langue anglaise (un minimum) mais bien sûr beaucoup d'outils peuvent vous aider (oui, vous n'avez pas la science infuse). Il y a le très célèbre Google Traduction (Attention ! Il est formellement interdit de traduire une page complète avec des outils automatiques, cela ne sert qu'à donner une idée !), mais aussi WordReferenceou encore [Reverso Context]. Pour savoir ensuite quoi traduire, c'est simple, il suffit de se rendre sur le Wiki Watch Dogs (en) et de trouver des pages à rajouter (ou à améliorer).
Bien rédiger[]
Pour bien rédiger, il est conseillé de se relire plusieurs fois, voire même se faire relire par quelqu'un d'autre par mesure de précaution. Il faut ensuite veiller à éviter les pléonasmes et les quelques phrases bateaux qui peuvent traîner. Toujours vérifier que ses phrases aient un sens est essentiel à la qualité d'un article. Assurez-vous d'être bien renseigné sur le sujet et de ne pas recopier les informations piochées sur des sites douteux, ou même se servir des élements humoristiques ingame (exemple : le faux nom de Wrench dans une mission).
Il est également préférable d'écrire une page de wiki d'un point de vue extérieur, cela veut dire qu'aucune opinion ne doit apparaître dans le texte, et qu'aucune référence directe à vous-même ne doit être implicitement présente.
Veillez à citer vos sources pour les images et les informations qui ne sont pas évidentes.